The Vietnamese word "ắng họng" is a verb that means to remain silent or to be silenced. It is often used when someone has no more arguments to give or feels they cannot speak anymore, usually because they are out of reasons or have been defeated in a discussion.
You can use "ắng họng" in situations where someone feels they can't respond anymore or has been quiet due to a lack of good points to make in a conversation. It often conveys a sense of defeat or resignation.
Simple Usage:
In Context:
In more complex discussions, "ắng họng" can also imply a deeper emotional state, such as feeling overwhelmed or embarrassed. It can be used in a more literary context to describe a character's internal struggle when they cannot voice their thoughts.
While "ắng họng" is the standard term, you might also come across variations in informal contexts, but they are less common.